SHOT: Дмитрий Песков рассказал, как переводчиков отбирают для переговоров президента с иностранными лидерами.
Пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков сказал: «Если есть переводчик, который обладает необходимой квалификацией для синхронного перевода, то тогда синхронный перевод».
Но если такой специалист отсутствует, то подключают других: «Если в настоящий момент такого переводчика нет, то тогда последовательный», - отметил официальный представитель Кремля.
Сегодня во время встречи российского президента Владимир Путин с индийским премьером Нарендрой Моди пошутил, что коллега понимает его слова без переводчика за счёт тёплых отношений России и Индии.
Читайте материал по теме: "Путин пошутил по поводу отсутствия перевода в ходе встречи с Моди"