«Наши люди положительно воспринимают Моди, потому что он говорит на хинди, а этот язык понимает половина населения. Это ключевое достижение премьер-министра. Раньше у нас политики говорили только на английском, а этот язык понимают менее 15%. В прошлом широкие массы, простые люди не могли ощущать единство с властью из-за языка, прямого общения с народом не было», - рассказал собеседник издания.
- Вы несколько раз выступали в роли переводчика у господине Моди. Что вы можете сказать о нем как о человеке, а не как о публичной личности?
- Если судить по моему опыту, он очень добрый. Когда я переводил для него, я никогда не видел, чтобы он был сердитым или чтобы плохо обращался с подчиненными. Он всегда улыбается и даже шутит с помощниками.
На мероприятиях ШОС по протоколу переводчики не должны к нему обращаться. Но когда я первый раз прибыл к нему перед его поездкой в Россию, он давал интервью российскому агентству, я приехал в его дом в центре Дели (где у Моди есть гостевой зал с оборудованием для синхронного перевода. - И.В.). Я зашел и поприветствовал его: «Намасте!» Он спросил: - Вы переводчик? - Да, с русского на хинди. - А с хинди на русский кто будет переводить? - Тоже я. И тогда господин Моди сказал: «О, молодец, что ты все успеваешь». После интервью он пригласил всех — и меня в том числе - для совместного фото. Мне было очень приятно, потому что обычно так не делается.
- То, что именно представитель Индии вызвался стать посредником и миротворцем в конфликте на Украине, - это случайность или результат политики и философии вашей страны?
- Наша история доказывает, что Индия всегда желает всем мира и добра. Решать вопросы миром и путем диалога — это главный постулат философии Ганди.
- Господин Моди не может похвастаться высоким происхождением, тем не менее он занимает столь значительный пост. Для индийской политики — это правило или исключение?
- Да, его отец был торговцем, он владел магазином у железной дороги — готовил путешественникам чай. По воспоминаниям Моди, он тоже подавал чай в поездах. Так, как получилось у него, получается не всех, но бывает — есть другие примеры политиков, добившихся такого успеха. Но всегда от них судьба требовала активности, ума и сильного напряжения.
- Премьер Индии пишет стихи — как они вам?
- Конечно, я еще давно прочитал поэзию Моди — патриотическую, мотивирующую людей — она в Индии популярна. И даже немного его переводил. А сейчас, когда увидел его теплое отношение к России, решил перевести несколько стихотворений на русский.