Минюст Эстонии перестанет переводить законы на русский язык

Портал национального гостелерадио Эстонии ERR со ссылкой на Министерство юстиции и цифровых технологий страны сообщает, что ведомство больше не будет переводить законы на русский язык в целях экономии финансовых средств.

Фото: Global Look Press

Портал национального гостелерадио Эстонии ERR со ссылкой на Министерство юстиции и цифровых технологий страны сообщает, что ведомство больше не будет переводить законы на русский язык в целях экономии финансовых средств.

В ERR приводят слова министра юстиции и цифровых технологий республики Лиисы-Ли Пакосты, которая заявила, что юридическую силу будут иметь исключительно правовые акты, опубликованные на эстонском языке в Riigi Teataja (официальное издание правительства Эстонии). Министр объяснила эту меру тем, что она позволит сэкономить средства, не отразившись при этом на ясности эстонского правопорядка.

По данным портала, Минюст Эстонии перевел и постоянно обновляет перевод около 50% действующих эстонских законов из примерно двух сотен существующих, на что правительством тратится 12,9 тысяч евро в год. В ERR уточнили, что уже переведенные законы останутся доступными на официальных порталах. При этом перевод законодательных актов на английский язык продолжится для распространения их за пределами Эстонии с целью поддержки международного общения с партнерами и инвесторами из-за рубежа.

Источник: Московский комсомолец

Полная версия