— Проблема понимания фразеологизмов недавно обсуждалась в Пскове на всероссийском фестивале «#Вместе с российской наукой», организованном Псковским государственным университетом при поддержке Минобрнауки. Опросы показывают, что студенты и взрослые не всегда могут правильно определить значение фразеологизмов и плохо представляют, откуда они произошли. Можно ли предположить, что дети будут понимать значение фразеологизмов ещё меньше?
— Ситуация из жизни: шестилетний мальчик приходит из детского сада и спрашивает маму, почему воспитательница сказала про его старшего брата, что у него «семь прядей во лбу». Современный родитель оказывается в затруднительном положении. Ребёнок услышал «пряди» вместо «пядей» и недоумевает, при чём здесь волосы. Такие курьёзы детской речи не просто забавны — они обнажают серьёзную проблему: наступила эпоха, когда даже взрослые не всегда могут объяснить происхождение привычных выражений.
Мы сравниваем фразеологизмы с пирожками с начинкой, потому что в них под обыденной оболочкой скрываются удивительные истории. «После дождичка в четверг» кажется набором понятных слов, но общее значение «неизвестно когда» не связано ни с атмосферными осадками, ни с днём недели. В каждом таком выражении — память народа, отголоски забытых ремёсел, игр, обычаев.
— Когда взрослые не могут объяснить ребёнку значение фразеологизма или интересуются им сами, логичным видится обращение к фразеологическим словарям — тем более что есть специальные издания для детей. Они могут удовлетворить любопытство читателей?
— Казалось бы, в XXI веке, когда книжные магазины переполнены красочными фразеологическими словарями, проблема должна была решиться сама собой. Но мы обнаружили тревожную закономерность: чем ярче обложка и веселее картинки, тем больше вероятность, что содержание такого словаря принесёт вред вместо пользы.
