Как сообщил журналист ВГТРК Павел Зарубин, это произошло в тот момент, когда переводчица плохо расслышала фразу главы российского государства о падении товарооборота между странами.
«...Подключиться к переводу пришлось даже министру иностранных дел Сийярто», — отметил Зарубин в своём Telegram-канале, комментируя кадры, сделанные во время встречи.
О неточном переводе слов Путина во время его встречи с Орбаном в Москве ранее сообщил венгерский портал Telex.